第282章 魔改版《双城之战》
书迷正在阅读:快穿:钓系美人她以貌诱人、重生1982:我祸害了老娘的闺蜜、重生后,废柴嫡女富甲天下、生在唐人街、大佬妈咪又掉马了、美国牧场的小生活、快穿:救命!反派他总盯着我!、十万个脑洞、大道朝圣、穿越从遮天开始
相较于十天之前,奥格莎已经对领风者拥有了更为深刻的了解。 而她了解得越多,对领风者就愈发恐惧。 而恐惧又给她带来了无尽的迷茫。 和这种几乎没有缺陷的对手为敌,他们未来真的会有好下场么? “唔...”奥格莎夫人有些头疼地揉了揉眼睛。 她也不敢往里深想,深想了也想不出什么办法,只是徒增恐惧罢了。 她努力平复下心情,开始继续往下书写情报。 “祖安的经济情况...” “祖安的科技情况...” “祖安的军事力量...” 奥格莎一一书写着她在祖安的所见所闻 而和让她最为忌惮的领风者的“圣人政治”相比,领风者的经济成就、科技发明、军事建设,看起来就没那么重要了。 毕竟双城的经济和科技水平本来就足够发达,领风者接了皮尔特沃夫的盘,在经济和科技领域有成就也很正常。 而领风者的军事力量...说实话,抛开迦娜女神这个“核武器”不谈,就双城这块小池塘,常规军力建设得再好,在德玛西亚这样的老牌强国面前也是根本不够看的。 所以写到经济、科技和军事方面的内容时,奥格莎的笔触始终是较为轻松的。 让她为之担忧的地方,还在后面: “文化——” “领风者在文化领域的威胁,让人不得不警惕提防。” 奥格莎直接在信里用上了“威胁”二字,表达她对领风者文化成就的担忧。 “尊敬的嘉文国王陛下,您或许会疑惑,虚无缥缈的艺术文化,只作娱乐消遣使用的小说、音乐和戏剧,真的会有这么大的杀伤力吗?” “我的答案是,有。” “甚至,根据我这些天来的观察,文化,和伴随着文化作品病毒式传播的思想,才是领风者最为可怕的‘武器’。”请下载小说app爱读app阅读最新内容 写到这儿,奥格莎夫人就不禁想到自己随德邦使团成员,应领风者官方邀请,观看主旋律音乐剧《祖安奴工》后的反应。 这部音乐剧的情节完全取材于祖安奴工们的亲身经历,在剧情上讲究的就是一个还原现实。 按理说这种反映底层苦难的写实故事,对奥格莎这种久经考验的封建主义战士而言,应该是没有多少感染力的。即便看了,也不会有太多触动。 但奈何...这部音乐剧里的音乐,全是李维从他的“地球音乐库”里借鉴来的世界级名曲。 曲是传世名曲,为曲子献上歌喉的还是星籁歌姬萨勒芬妮。 于是,这部音乐剧当时把奥格莎都给看得泪流不止。 在剧中代表旧势力的武田斋藤被领风者消灭的时候,他们这個全部由德玛西亚贵族组成的外交使团里,竟然还有人忍不住鼓掌起立。 “文化作品对人思想的改造渗透之作用,由此可见一斑。”回想起当时心中不由自主的触动,奥格莎愈发心有余悸。 “而最可怕的是,领风者还不只擅长通过主旋律音乐剧,这种严肃正经的文化作品来宣传他们的思想。” “我们的李维会长除了是一个天才的作曲家,似乎还是一位高明的通俗小说作家。” “他很擅长把严肃的主旋律思想掺杂进追求娱乐性的通俗文艺作品,并以此悄无声息地向读者输出领风者的政治正确。” “比如说...” 比如说祖安最近出就推出了一部漫画,还有根据漫画同步改编推出的真人电影。 (没错,祖安有电影。别问,问就是海克斯科技) 电影的名字就叫《双城之战》。 故事内容是一个没有领风者存在的世界,祖安“未来”发生的故事。 剧本是李维亲自写的,而演员则来自领风者干部们的友情出演。 其中由金克斯扮演金克斯,蔚扮演蔚,凯特琳扮演凯特琳,希尔科扮演希尔科,维克托扮演维克托,梅尔扮演梅尔... “平行世界,未来祖安,源自真人真事的情节推演。” “如此新颖有趣,把娱乐性拉满的故事题材,我想就算是对严肃政治题材毫无兴趣的十岁小孩,都会有兴趣去看的。” 事实也正是如此。 跟主旋律的音乐剧《祖安奴工》相比,这部商业化气息浓厚的《双城之战》,明显有着更加广泛的受众。 虽然对苦难有切身体会的这一代祖安人,其实更喜欢写实的《祖安奴工》。 但孩童、皮城人、外乡人,都明显更能接受娱乐性更强的《双城之战》。 “而《双城之战》看起来像是不掺杂政治的单纯娱乐作品,但实际上,领风者的意识形态就悄然深藏在这故事的每一个细节当中——它不仅存在,而且无处不在。” 这版本的《双城之战》其实是经过李维小幅改编,和原版有很多不同的。 原版说是《双城之战》,但它的真正名字其实是《奥术》。这个名字也更贴切些。 毕竟祖安和皮尔特沃夫作为工人占人口绝大多数的工业都市,全片却没有一个工人出现...这也很难说是《双城之战》,只能叫《金克斯寻亲记之双城风云》。 而金克斯作为前后两任祖安老大的养女,实打实的祖安小公主,她的个人遭遇其实很难真实反映祖安底层的苦难。 对此李维倒也理解。 因为抛开领风者的政治正确不谈,对就想图一个乐子的普通观众来说,王子公主的故事,就是要比泥腿子的故事有意思的。 老百姓平时生活就够累了,大家就只想把自己代入到王子公主身上,好好爽上一爽。 《双城之战》的主角如果不是金克斯,而是一个不起眼的祖安工人—— 那这部作品便有1%的可能成为传世经典,另外99%的可能,则是在娱乐至上的文化市场里直接扑街。 而要创作出真实反映底层苦难、同时又能吸引绝大多数观众观看的传世经典...一般作者又哪有那个水平? 反正李维是没这个能力。 他连《钢铁侠》这样的作品都写不出来,就更别说《钢铁是怎样炼成的》的了。 更何况...这年头,《钢铁是怎样炼成的》都变得没有多少人看了。 所以为了扩大受众,也为了扬长避短,李维并没有改变《双城之战》的故事主线。 主角仍然是金克斯这样的英雄角色。 他只是在故事中掺杂了更多细节,让真正代表祖安底层的工人、奴工、地沟孤儿,以配角的形式不经意地从主角身边出现。 这就够了。 只需几幕画面,就能让人深切感受到旧祖安给人带来的绝望。 意识形态的输出,有时就只需要藏在**乐之中的几幕画面。 也不需要直接说教,在看到那个没有领风者的世界里,旧祖安的情况是怎样的,观众自然会有兴趣来了解领风者的理论,了解迦娜思想是如何给这片土地带来改变的。 当然... 除了增添这些细节以外,李维出于各种复杂的原因,在剧本上做的修改还有许多。 比如说,杰斯先生就对剧本提出了强烈反对。 他觉得自己没有那么官迷,非让李维删了那句“请叫我塔利斯议员”,才肯客串出演。 又比如说... 梅尔小姐现在好歹是领风者的三号人物,有头有脸的高层干部。 而李维作为协会会长,当然也不好在他“创作”的文艺作品里,描写自己朝夕相处的下属的爱情动作戏份—— 不然别说梅尔了,全协会估计都会觉得他是一个变态。 于是为了照顾领风者的干部形象,李维在改编之初就对剧本进行了一番河蟹修改,把梅尔和杰斯的彻夜交流,改成了彻夜交谈。 ...... 这些幕后细节,奥格莎夫人自然不太了解。 而她也没兴趣关注这些。 她只看到:“由领风者推出的,以《双城之战》为代表的一系列通俗文艺作品,已经在祖安和皮尔特沃夫,甚至是更遥远的诺克萨斯取得了巨大的商业成功。” “他们正在用这种悄无声息的方式,向全世界输出他们的意识形态。” “领风者文艺作品的观众,会很自然地成为领风者意识形态的仰慕者。而仰慕者又很容易出于仰慕,主动接受领风者政工人员对迦娜思想的宣传。” “而领风者对迦娜思想的宣传...” 那就更可怕了。 奥格莎想到自己的女儿,拉克丝。 这小姑娘才被领风者拐去半天,回来就变成了一个数典忘祖的小混蛋。放着好好的贵族不当,非要去解放什么农奴。 也不知道那个萨勒芬妮到底是给她灌了什么迷魂汤。 领风者的理论,就真的这么有吸引力?怎么她看完了,就只觉得反感和恐惧呢? “唉...”想到这里,奥格莎不由心烦意乱地停下笔尖。 她来祖安已经十天了,拉克丝也已经被关了差不多十天了。 十天下来,她一直在努力地做女儿的思想工作。好话说尽,坏话也说尽了。 也不知道这丫头有没有反省过来。 奥格莎知道,她不可能把拉克丝关一辈子。 拉克丝要是还没反省过来,让她带着这么一个既染魔又“染风”的叛逆女儿回德玛西亚... 她都不敢想,这傻丫头能在国内闹出什么乱子,又让冕卫家族丢多大的脸。 “夫人!” 奥格莎心中正是忧虑,门外便恰巧传来了侍女们的通传: “拉克丝小姐让我来告诉您——” “她说她已经想通了,她想跟您好好谈谈。”河流之汪的迦娜同志,我是你的召唤师